Možno v prvom momente nechápete, čo robí článok o hľadaní roboty na webe o cestovaní. No dôvodov je hneď zopár. Chcete ísť cestovať, vyraziť na dlhší trip, no z jobu na Slovensku máte akurát tak na prežitie. V západných krajinách aj na nekvalifikovaných pozíciách zarobíte slušne a viete aj niečo ušetriť.
Prípadne ste už absolvovali svoj „trip of a lifetime“ po tom, čo ste dali výpoveď, už ste sa aj vrátili domov, no neviete sa zaradiť naspäť do spoločnosti aj napriek tomu, že ste si doplnili životopis. Problém môže byť aj v tom, že zaujímavých pozícií s ľudským vedením je na Slovensku ako šafranu? (ak také poznáte, kľudne píšte do komentárov). Po tom, čo ste obcestovali pol zemegule sa Vám už akosi nechce tráviť svoj drahocenný čas tak nejak stereotypne a chcete od života viac. Prípadne v tom lepšom prípade máte jasnú predstavu o tom, čo chcete robiť, len Vám je tiež jasné, že taký job neexistuje a budete si ho musieť vymodelovať sám (začať robiť sám na seba, nájsť si klientov, atď atď). A skôr než sa do toho pustíte, chýba Vám skratka nejaký kapitál na fungovanie, kým začnete byť ziskový. Alebo veľmi jednoduchý dôvod – proste potrebujete prachy 😀
Ja som sa teda rozhodla hľadať u susedov z viacerých dôvodov. Z nemčiny viem iba nejaké základy z čias ZŠ. O túto robotu som sa snažila už minulý rok, toho času bez výsledku, rada by som sa s Vami podelila o to, čo mi pomohlo tentokrát.
1. samozrejmosť je CV v nemčine (danom jazyku krajiny). K CV priložte fotku tváre. Nejakú formálnu, ale nemusí byť zrovna v obleku. Predstavte si, že dostanete 100 žiadostí. 50 z nich je bez fotky, 50 s fotkou. Aj Vy ste radšej, keď viete s kým máte tú česť. Prípadne, či Vám je niekto sympatický. Návod ako si zostaviť CV v inom jazyku nájdete napr. TU.
2. Taktiež, keď budete niekomu písať žiadosť, mali by ste písať v nemčine. Ak neovládate jazyk, pomôže Google translator. Aj keď daná pozícia nevyžaduje jazyk (nebudete v priamom kontakte s klietmi), vždy je vo výhode ten, čo sa minimálne tvári, že jazyk ovláda. Môžu a väčšinou si to aj budú telefonicky overovať. Nebojte sa byť úprimný, že viete iba základy, ale že sa chcete aj naučiť. Problém môže nastať, ak neviete žiadny iný cudzí jazyk (napr. angličtina). Pretože ak budete naozaj niečo potrebovať riešiť, je veľká šanca, že vyššie postavení vedia aj po anglicky.
3. Skúste sa doučiť aspoň slovíčka, frázy, ktoré viete, že sa Vám zídu. Záleží od pozície, či idem robiť čašníčku, upratovačku, alebo šúpať krumple do kuchyne, spíšte si nejaký ťahák, ktorý sa Vám na začiatku zíde, nakoľko nie každý bude vedieť po anglicky. Dobrá metóda na učenie jazykov online je Rosetta Stone. Pohrabte sa niekde na nete a nájdete.
4. v prípade, že sa uchádzate o sezónne práce, skúste zistiť, kedy sú uzávierky pohovorov. Príklad – zimná sezóna začína v novembri-decembri. No gro pozícií sa naberá už v auguste, prípadne ak im ľudia nakoniec miesto nevezmú, preobsadia v septembri. No koncom septembra už zamestnávatelia posielajú pracovné zmluvy. Ak máte super CV, skúsenosti z nemecky hovoriacich krajín na danej pozícií, skúšať môžete asi aj neskôr.
5. Hľadajte na weboch typu profesia a posielajte životopisy. Veľa životopisov!
http://www.jobisjob.at
http://www.hotelcareer.com
http://at.indeed.com
http://www.rollingpin.at
http://www.hogastjob.com
http://www.careerjet.at
Ak viete, akú pozíciu hľadáte, o to lepšie, napr. čašníčka: http://www.rollingpin.de/stellen/hoteljobs/service/Kellner
6. Ak poznáte dobré agentúry, môžete sa obrátiť aj na ne. Ja žiadne dobré seriózne slovenské nepoznám a tak sa na ne zo zásady na nich neobraciam 🙂 Prípadne občas sledovať skupiny na Facebooku, kde sa ponuka práce objavuje tiež (Slováci v Rakúsku, Slováci v Hornej Dolnej, Slováci v Taliansku atď..).
7. Hľadajte, posielajte, poprajte si veľa šťastia a čakajte na ponuky 🙂 Tí serióznejší Vám zabezpečia aj ubytovanie a stravu zdarma, takže berte čo je výhodnejšie.